Get your quote: info@losjurados.co.uk

Languages We Translate
We provide certified translations from the most in-demand languages for immigration, legal, medical, and academic use in the United Kingdom.
All translations meet the official standards of the Home Office, UKVI, courts, universities, and NHS.
Los Jurados UK - the trusted choice for certified document translations
Providing certified document translations since 2009 across Europe — a recognised expert in official and sworn translations.
UKVI-ready • Certified Translations • London & Tallinn

Estonian to English Certified Translation Services UK & Estonia

Professional UKVI-approved certified translations with offices in London and Tallinn. Serving clients since 2009. Need UK immigration-ready documents? Visit our dedicated page for UKVI certified translation, or explore certified translations in London.

Estonian to English Certified Translation Services - London & Tallinn

Los Jurados UK Ltd provides certified translations from Estonian to English for individuals, businesses, and legal professionals. With offices in the UK and Estonia, you can order translations in the way that best fits your timeline - for visas, universities, courts, professional registration, or Companies House.

We are known for clear certification statements, consistent terminology, and accurate handling of Estonian names, special characters (õ, ä, ö, ü), and digital document elements (verification codes, timestamps, and e-signatures).

UKVI-compliant format Digital signatures & QR codes ECTS & grading explanations Fast PDF delivery

Looking for background on our team and standards? See About Los Jurados UK.

Our Offices

London Office (UK)

71-75 Shelton Street, Covent Garden
London WC2H 9JQ, United Kingdom
Company Number: 16901329

If you need a London-focused service overview, visit Certified Translation London.

Tallinn Office (Estonia)

Estonia pst 1/3-323
Tallinn, Estonia

You can order from either office — we coordinate the workflow so your translation is formatted and certified for the receiving authority.

Our Certified Translations Are Accepted By

  • UK Visas and Immigration (UKVI) and the Home Office
  • UK courts and legal institutions
  • UK universities and educational bodies
  • UK government departments
  • Professional registration bodies (GMC, NMC, GPhC, etc.)
  • Companies House and business counterparties
  • International organisations

For the exact UKVI certification requirements and what your translation must include, see UKVI Certified Translation.

Documents We Translate (Estonian → English)

Civil and Vital Records (Perekonnaseisuaktid)

  • Birth certificate (Sünnitunnistus)
  • Marriage certificate (Abielutunnistus)
  • Divorce certificate (Lahutustunnistus)
  • Death certificate (Surmatunnistus)
  • Name change certificate (Nimemuutmistõend)
  • Certificate of no impediment to marriage (Vallaline tõend)

Identity Documents (Isikut tõendavad dokumendid)

  • Estonian ID card (Isikutunnistus / ID-kaart) — both sides
  • Estonian passport (Pass)
  • Residence permit (Elamisluba)
  • Driving licence (Juhiluba)
  • Digital ID documentation and verification pages

Educational Documents (Haridust tõendavad dokumendid)

  • Secondary school certificate (Gümnaasiumi lõputunnistus)
  • Vocational qualification (Kutsekvalifikatsioon)
  • Bachelor’s (Bakalaureusekraad), Master’s (Magistrikraad), Doctorate (Doktorikraad)
  • Academic transcript (Õpingutõend / Hinnetelehe väljavõte)
  • Diploma supplement (Rakenduskõrghariduse diplom)
  • Professional qualification certificates

Legal, Business & Medical Documents

  • Power of attorney (Volikiri), court judgements (Kohtuotsused)
  • Notarised documents (Notariaalselt kinnitatud dokumendid)
  • Criminal record extracts and police certificates
  • Property and inheritance documents (Kinnistusraamat, Pärimistunnistus)
  • Employment contracts, salary evidence, business registry extracts
  • Medical reports, vaccination records, hospital documents

Understanding e-Estonia & Digital Documents

Estonia is widely known for digital government services. Official documents may contain digital signatures, certificate details, timestamps, verification codes, or QR elements.

  • We translate digital signature information and verification elements clearly.
  • We keep formatting readable for UK authorities while preserving all official content.
  • We handle special characters (õ, ä, ö, ü) accurately and consistently.

For UK immigration submissions, UKVI expects complete translation of all Estonian text (including notes and fields), even when some parts appear in English.

Apostille for Estonian Documents

Estonia is a member of the Hague Apostille Convention, which typically simplifies authentication for UK use. In many cases, documents should be apostilled in Estonia before translation, depending on the receiving authority.

Requirements can vary by institution. If you’re unsure, send us your documents and tell us the receiving body — we’ll advise what is normally expected for that case.

Estonian Documents for UK Visas & Immigration

We regularly translate Estonian documents for UK visa categories including student routes, work routes, family routes, settlement applications, and citizenship submissions — using UKVI-compliant certification.

Start here for the exact wording and requirements: UKVI Certified Translation.

Estonian Educational Documents for UK Universities

For admissions and professional registration, clarity matters. We translate degrees, transcripts, and diploma supplements and add short explanations where needed (ECTS credits, grading scale, programme type).

  • ECTS credits and diploma supplements presented clearly
  • Grading system explained when required by the receiving institution
  • Names, dates, and institution details formatted consistently

Turnaround Times

  • Standard: 2–3 working days (most cases)
  • Express: same-day or next-day for simple documents (subject to review)
  • Delivery: PDF by email; printed hard copy available if needed
For urgent UK submissions, many clients choose our London workflow for faster local delivery. See Certified Translation London.

Pricing for Estonian to English Certified Translation

Approximate guide (final quote depends on length and complexity):

  • Single-page civil certificates: £35–£50
  • ID card (both sides): £40–£55
  • Passport (biographical pages): £45–£65
  • Degree certificate: £40–£60
  • Academic transcript: £15–£22 per page
  • Legal documents: £20–£30 per page

Express service: same-day +50%, next-day +30% (where available). Request a quote for an exact price.

How to Order (Fast Quote)

  1. Email scans/photos to info@losjurados.co.uk
  2. Tell us the purpose (UKVI, university, court, Companies House) and deadline
  3. Receive a quote (typically within a few hours during business hours)
  4. We translate and certify to the required standard
  5. Receive your translation as PDF (printed hard copy if required)

For ID cards and driving licences, please send both sides.

Frequently Asked Questions

Can I order from Tallinn for UK use?

Yes. We coordinate the workflow so your translation is certified in a format suitable for the receiving UK authority, including UKVI cases where a UKVI-compliant certification statement is required.

Does my Estonian ID card need translation if it has English text?

Typically yes — receiving authorities often require full translation of all Estonian content. For UK immigration, UKVI expects complete translation of the document content.

How do you handle Estonian digital signatures?

We translate digital signature details, timestamps, and verification elements so the receiving authority can understand what appears on the document.

Where can I read about your standards and company?

You can review our background here: About Los Jurados UK.