Сертифицированный Перевод с Русского на Английский для ВеликобританииLos Jurados UK Ltd предоставляет профессиональные услуги сертифицированного перевода с русского на английский язык для физических лиц, компаний и юридических фирм по всей Великобритании.
Наши Услуги:Все наши переводы полностью соответствуют британским официальным стандартам и принимаются UK Visas and Immigration (UKVI), Home Office, британскими судами, университетами и государственными учреждениями.
Документы, которые Мы Переводим:Документы Гражданского Состояния:- Свидетельства о рождении
- Свидетельства о браке / заключении брака
- Свидетельства о расторжении брака (разводе)
- Свидетельства о смерти
- Справки из ЗАГС
Документы об Образовании:- Аттестаты о среднем образовании
- Дипломы о высшем образовании (специалист, бакалавр, магистр)
- Приложения к диплому
- Академические справки / выписки из зачётной книжки
- Советские дипломы и аттестаты
Документы Личности:- Паспорт гражданина РФ (внутренний паспорт)
- Заграничный паспорт
- Справки о регистрации (прописка)
- Военный билет
Юридические Документы:- Доверенности (нотариальные доверенности)
- Решения суда, судебные решения
- Справки о несудимости
- Нотариально заверённые документы
- Договоры, контракты
- Выписки из ЕГРЮЛ
Трудовые Документы:- Трудовая книжка (полный перевод всех записей)
- Характеристики, рекомендательные письма
- Трудовые договоры
- Справки о заработной плате
Требования UKVI:UKVI требует полного сертифицированного перевода всех русскоязычных документов, даже если часть оригинального документа содержит текст на английском языке. Каждый перевод должен включать:
- Подтверждение точности перевода
- Дату перевода
- Полное имя и подпись переводчика
- Контактные данные переводчика
- Подтверждение компетентности переводчика
Наши переводы соответствуют всем этим требованиям и регулярно принимаются Home Office.
Особенности Перевода Русских Документов:Мы специализируемся на переводе как современных российских документов, так и документов советского периода. Понимаем различия в терминологии, форматах и структуре между документами СССР и современной России.
Переводим документы не только из России, но и из Украины, Беларуси, Казахстана и других русскоязычных стран, понимая национальные особенности каждой страны.
Вопросы Апостилирования:Традиционно российские документы требуют апостиля в России перед переводом в Великобритании. Однако текущая международная обстановка создала сложности с аутентификацией. Рекомендуем уточнить текущие требования у конкретного британского учреждения, которое будет принимать ваши документы.
Визы и Иммиграция:Переводим документы для всех типов британских виз: семейные визы, рабочие визы, студенческие визы, а также для заявлений на постоянное проживание (settlement) и британское гражданство.
Университеты:Регулярно переводим российские образовательные документы для поступления в британские университеты. Наши переводы включают пояснения о российской системе оценок и уровнях квалификации.
Процесс Заказа:- Отправьте скан или фото документов на: info@losjurados.co.uk
- Укажите цель перевода и крайний срок
- Получите расценку (обычно в течение нескольких часов)
- После одобрения мы начинаем работу
- Получаете сертифицированный перевод в формате PDF (+ бумажная версия по запросу)
Сроки Выполнения:- Стандартный: 2-3 рабочих дня
- Экспресс: в тот же день (для документов на одной странице, заказанных до полудня)
- Следующий день: доступно для более объёмных документов
Ориентировочные Цены:- Свидетельство о рождении / браке: £35-£50
- Заграничный паспорт: £40-£60
- Внутренний паспорт РФ: £50-£80 (в зависимости от количества страниц)
- Многостраничные документы: £15-£20 за страницу
- Экспресс-услуга: дополнительная плата
Услуги для Юридических Фирм:С 2009 года мы специализируемся на предоставлении услуг потокового перевода для иммиграционных юридических фирм и адвокатских контор. Имеем опыт работы с большими объёмами документов, обеспечиваем своевременную подготовку переводов, предлагаем специальные условия для постоянных партнёров.
Часто Задаваемые Вопросы:Нужно ли переводить российский паспорт, если в нём есть английский текст? Да. UKVI требует полного перевода всех страниц паспорта, даже если некоторые поля содержат английский текст.
Какой паспорт переводить - внутренний или заграничный? Для визовых заявлений - заграничный. Для заявлений на постоянное проживание и гражданство Home Office может потребовать внутренний паспорт РФ, так как он содержит информацию о прописке, семейном положении и детях.
Можете ли вы переводить советские документы? Да. Наши переводчики специализируются на документах советского периода, понимают терминологию и форматы того времени.
Что такое трудовая книжка и когда она нужна? Трудовая книжка - это уникальный российский документ, содержащий полную историю трудовой деятельности. Иногда требуется для визовых заявлений или профессиональной регистрации в UK. Мы переводим всю книжку, включая все записи и печати.
Нужен ли апостиль для российских документов? Традиционно да, но текущая международная обстановка создала сложности. Рекомендуем уточнить требования у конкретного британского учреждения.
Можете ли вы переводить украинские или белорусские документы? Да. Мы переводим документы из всех бывших советских республик и русскоязычных стран, понимая национальные особенности каждой страны.
Контакты:Телефон и вацап: +44 7350 228 308
Email: info@losjurados.co.ukОфис:Los Jurados UK Ltd
71-75 Shelton Street, Covent Garden
London, WC2H 9JQ, United Kingdom
Регистрация: Company Number: 16901329
Для юридических фирм: Свяжитесь с нами для обсуждения партнёрских условий, оптовых цен и гарантий уровня обслуживания. У нас есть опыт и возможности для обработки больших объёмов переводов надёжно и в срок.
Закажите расценку сегодня - отвечаем обычно в течение нескольких часов. Стандартная доставка 2-3 дня, экспресс-услуга в тот же день доступна для срочных случаев.